En voilà une expression !

Les livres recèlent bien plus de richesses et de surprises qu’on ne l’imagine avant de les ouvrir.

Dans l’un d’eux, une histoire policière mêlant enquête et péripéties personnelles, j’ai eu le plaisir de découvrir une expression que je n’avais jamais croisée : « apporter des hiboux à Athènes ».

Ah ? Quelle idée ? Ma curiosité piquée bien comme il faut, me voilà en recherche de l’explication – il doit y en avoir une non ? – de cette expression idiomatique rigolote et qui m’a d’autant plus attirée qu’elle évoque des animaux, qui font partie de mes passions.

Donc, nous y voilà.

Cette expression figure le fait d’apporter ce qu’on peut trouver en abondance, comme de l’eau à la rivière, ou faire quelque chose d’inutile ou de superflu. Elle s’explique notamment par la présence sur de très nombreuses pièces athéniennes d’une chouette, symbole de la ville. On peut encore voir la chouette d’Athéna sur la pièce grecque de 1 euro.

Je présume que le mot hibou, équivalent dans le langage parlé à celui de chouette, est le mot utilisé par le traducteur de mon histoire. Mais l’un n’est pas du tout le mâle de l’autre (et vice versa) même s’ils font partie de la même famille des rapaces, mais je m’égare… Quoique : il existe la chouette chevêche d’Athéna, déesse de la sagesse. Dans le monde antique, la chouette est un symbole de sagesse.

 

La boucle est bouclée alors ?

Il me semble que oui, le pensez-vous ? Si vous avez des informations à ajouter sur ce sujet, n’hésitez pas, ce serait chouette de votre part.